二语习得中的英语比喻性语言——外国语学院

2014.03.06

投稿:刘佳部分:外国语学院浏览次数:

活动信息

时间: 2014年03月28日 13:30

所在: 校本部C楼512室

 

主讲人:肖福寿教授(8188cc威尼斯外国语学院英语系主任)

时间:328(周五)下昼1:303:30

所在:校本部C512

分类:“重修巴别塔”教授系列讲座之八

简介:比喻性语言是英语语言中的一种特殊征象,,也是近十几年来应用语言学界的热门研究话题之一。。。研究批注,,熟练掌握和运用英语中的比喻性语言(如:blue blood, blow ones own trumpet, cast ones bread upon the water, marry with the left hand等)是醒目英语语言的主要标记之一。。。然而,,现在仍保存一些问题,,未有定论,,尚待解决。。。好比,,比喻性语言背后事实有哪些认知机制? ?中国学生是怎样习得英语比喻性语言的? ?针对此类问题,,本讲座以剖析比喻性语言这一看法为突破口,,较为系统剖析了比喻性语言背后隐藏的认知机制,,借助一项实证研究展现了中国学生在明确比喻性语言方面的特征、他们保存的问题以及问题的泉源何在。。。

肖福寿,,外国语学院英语教授兼英语系主任,,南京大学博士,,哈佛大学会见学者。。。多年来,,一直从事英语写作学、应用语言学、语块学、辞书学的教学与研究事情。。。已出书《语域特征与英文写作》、《英语写作教学的原则与战略》、《经典美语——美国连任总统演说赏读》等10多部专著与课本;;在海内外主要刊物上揭晓“英语针言意义新探”、“A Study of Collocations Used by Tertiary-level Chinese EFL Learners”等论文20多篇。。。曾获“上海市优异教学效果奖二等奖”以及“天下宝钢优异西席奖”。。。现在主持国家社科项目1项(“我国大学生英语公式化语言运用纪律研究”);;加入陆谷孙教授的国家重点社科项目“大中华汉英大辞典”。。。

【网站地图】【sitemap】